这些小活动你都参加了吗?快来围观一下吧!>>
电子产品世界 » 论坛首页 » 休闲专区 » 我爱生活 » 一个字儿一镑 [转帖]

共2条 1/1 1 跳转至

一个字儿一镑 [转帖]

菜鸟
2003-12-22 02:11:20     打赏
与我合住的是个北京来的孩子,可想而知他对上海人没什么好感。但有天他突然拎回件短夹克,左胸写“上海”,右胸写“胜利”。他穿着那件蓝荧荧的夹克特美地在屋里转来转去,每每路过我,还捅我一下说“怎么样怎么样?”然后根本没打算听我的回答,转身又晃到镜子跟前,左扭右转甚是自我满足。后来我从他的话里找到了这副德行的根源,他说这件夹克花掉他50大镑,全是因为那四个中国字儿,谁让现在英国流行这个呢?这个北京孩子极爱怜地轻抚左胸的“上海”二字,神情充满欣赏与喜悦,其实我知道,在他眼里这俩字儿比他自各随手写的好不到哪去,而他也并非果真热爱上海,但这俩字却代表着哗拉拉的英镑与昭示品位的地域流行,如此臭美也可以理解了。 其实我早就注意到英国的很多东西都带中国字儿,而且不管多俗气多粗制滥造,一旦有了那化龙点睛的一笔,登时格调非凡身价倍增。但英国人在这方面似乎过于追求形式感,也不找懂行的人问问那些字儿都是什么意思,上手就给弄在随便什么东西上,经常看得我一愣一愣的。一次在FCUK店里见到一件男装T-SHIRT,左胸两个红色大字“乒乓”,右胸则是做成五彩云样儿的仨字儿“西游记”,而正中是一张模糊处理的大话西游里孙悟空的形象,看表情还十分严峻。我捧着那件衣服,表情古怪哭笑不得,这都是哪儿跟哪儿啊?而有次去NITGHT CLUB,周围的人都已经HI起来,扭得群魔乱舞,我突然瞅见中场有个面目委琐的男子,穿一件大红短袖,上面的字儿在迷乱的灯光下隐约可见——“色情狂”。我登时心凉了半截,感觉此地不宜久留。至于有人一副找抽的架势背着大大的“美”字在街上招摇而过,也不是什么稀奇事儿。那些写着“心”、“博”,“龙”什么的瓶子罐子,也都一副小人得志的样子,高高站在货价上,价钱高得非同一般。这都是我看得懂的,还有一些简直把我弄糊涂了,我知道是中国字,但就不知道究竟怎么个意思,比如“羊法午”,“色的门”,看上去十分神神叨叨暗藏玄机。而见过一条裤子,上面密密麻麻绣满了龙,裤管处却有一大字“兽”,唉,真是秀才遇到兵啊。 后来我琢磨,随便哪儿写个中国字在英国如此流行,那咱会写字儿也是门难得的手艺了。不如搬个小凳,拎两罐油漆,到市中心一坐,过往行人啊,瞧一瞧看一看啦,写名儿写汉字啦。如果你叫CHRIS,我可以帮你写“克里斯”,如果是“BIRDS”,我写“脖子”,反正你们也不明白,只要是个汉字,看上去不丑就足够啦。至于你想纹身,我可以帮你写在相应部位,“爱”啊,“龙”啊,“功夫”啊,什么都可以,然后右手一拐弯第三家铺子是个纹身店。总之价钱一点不贵,一个字儿一镑,四字成语还打折,一个只要三镑了。



关键词: 一个     字儿     一镑     转帖    

菜鸟
2003-12-24 16:56:00     打赏
2楼
[quote][b]以下是引用[i]又见炊烟在2003-12-23 20:55:00[/i]的发言:[/b] 真新鲜。 [/quote] 真的有这事,我听说有人将老外的名字翻译成汉字,一个3元。

共2条 1/1 1 跳转至

回复

匿名不能发帖!请先 [ 登陆 注册 ]