共2条
1/1 1 跳转至页
Anybody,can,give,me,translation Anybody can give me a translation?

问
This Paragraph is found in Maxim data sheet, But I CAN't understand it well, CAN anybody help me to translate it?
That is
"These are stress ratings only, and functional operation of the device at these or any other conditions beyond those indicated in the operational sections of the specifications is not implied."
Thank you! 答 1: 很晕…………试试这样行不:
这些仅强调额定值,并不暗指器件[在这些或任何其它(超出规格书中操作部分所指出的那些)条件下]的功能性操作。
加括号是为了分清句子的成分。 答 2: 同意楼上,主要还得联系上下文
That is
"These are stress ratings only, and functional operation of the device at these or any other conditions beyond those indicated in the operational sections of the specifications is not implied."
Thank you! 答 1: 很晕…………试试这样行不:
这些仅强调额定值,并不暗指器件[在这些或任何其它(超出规格书中操作部分所指出的那些)条件下]的功能性操作。
加括号是为了分清句子的成分。 答 2: 同意楼上,主要还得联系上下文
共2条
1/1 1 跳转至页
回复
有奖活动 | |
---|---|
“我踩过的那些坑”主题活动——第002期 | |
【EEPW电子工程师创研计划】技术变现通道已开启~ | |
发原创文章 【每月瓜分千元赏金 凭实力攒钱买好礼~】 | |
【EEPW在线】E起听工程师的声音! | |
高校联络员开始招募啦!有惊喜!! | |
【工程师专属福利】每天30秒,积分轻松拿!EEPW宠粉打卡计划启动! | |
送您一块开发板,2025年“我要开发板活动”又开始了! | |
打赏了!打赏了!打赏了! |