这些小活动你都参加了吗?快来围观一下吧!>>
电子产品世界 » 论坛首页 » 休闲专区 » 我爱生活 » 英文新课堂,ungelivable

共3条 1/1 1 跳转至

英文新课堂,ungelivable

高工
2010-11-09 13:31:43     打赏

  继 zhuangbility niubility 之后,又一个中式英语(论坛)单词横空出世——ungelivable,意为“不给力”。

  根据百度百科,“给力”一词可能源自东北或闽南方言,有很棒、很精彩的意思,现多用来形容事物“够劲”、“使人振奋”、“感到力量”等。“给力”一词的流行,要归功于《搞笑漫画日和》。在《西游记——旅程的终点》一集中,画面一开始,师徒三人(动画设定为八戒仙去了)历经磨难到达天竺后,却发现所谓的天竺只有一面小旗子,上书“天竺”二字。弄得师徒三人都愣了神,悟空不无抱怨地说:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”悟空的这番话也成为后来“给力”一词的渊源。

  网友对于ungelivable 很能举一反三,ungelivable 是不给力,给力就是gelivable。还有微博网友造句:The word ungelivable is very gelivable~(“不给力”这词太给力了~)

  除了zhuangbility niubility ungelivable 之外,早前的Oh my lady gaga 小编本以为是舶来品,原来也是中国网民创造的,网民们果然都很油菜花啊。

  看到评论里大家提出的问题,于是来补充,这些词都是中式英语,说出来老外是听不懂的。这些词的作用,目前来看还仅限于自娱自乐(ORZ一记),所以请不要用于正式交流场合哦。

 

 


视频地址:http://player.youku.com/player.php/sid/XMjE2NjY0MTYw/v.swf



关键词: 英文     新课堂     课堂     ungelivable    

院士
2010-11-15 15:51:53     打赏
2楼

看完了,觉得很给力


菜鸟
2010-12-11 13:55:00     打赏
3楼

我没有感到啊


共3条 1/1 1 跳转至

回复

匿名不能发帖!请先 [ 登陆 注册 ]